This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。

政府(せいふ)近々(ちかぢか)消費(しょうひ)(ぜい)()()げるつもりなのかしら。
Will the government raise the consumption tax soon?
Sentence

成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。

成功(せいこう)するつもりなら一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)かなければならない。
If you are to succeed, you must work hard.
Sentence

新しいパソコンを買うつもりで金を溜めているんだ。

(あたら)しいパソコンを()うつもりで(きん)()めているんだ。
I am saving money in order to buy a new personal computer.
Sentence

出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。

出世(しゅっせ)するつもりならばもっと一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)きなさい。
If you are to succeed in life, work harder.
Sentence

出世するためには積極的な人間でなければならない。

出世(しゅっせ)するためには積極的(せっきょくてき)人間(にんげん)でなければならない。
You have to be aggressive to be a success.
Sentence

実は、ニュージーランドに勉強しに行くつもりなの。

(じつ)は、ニュージーランドに勉強(べんきょう)しに()くつもりなの。
Actually, I'm going to New Zealand to study.
Sentence

私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。

(わたし)彼女(かのじょ)一緒(いっしょ)()くつもりだったが、(いそが)しすぎた。
I intended to go with her, but I was too busy.
Sentence

私は彼を訪ねるつもりだったのだが、できなかった。

(わたし)(かれ)(たず)ねるつもりだったのだが、できなかった。
I intended to have called on him, but I couldn't.
Sentence

私は成功するつもりだったのだが成功できなかった。

(わたし)成功(せいこう)するつもりだったのだが成功(せいこう)できなかった。
I intended to succeed, but I could not.
Sentence

私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。

(わたし)(たし)かにそう()ったが、そのつもりではなかった。
I did say that, but I didn't mean it.