Sentence

政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。

政府(せいふ)近々(ちかぢか)消費(しょうひ)(ぜい)()()げるつもりなのかしら。
Will the government raise the consumption tax soon?
Sentence

成功するつもりなら一生懸命働かなければならない。

成功(せいこう)するつもりなら一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)かなければならない。
If you are to succeed, you must work hard.
Sentence

新しいパソコンを買うつもりで金を溜めているんだ。

(あたら)しいパソコンを()うつもりで(きん)()めているんだ。
I am saving money in order to buy a new personal computer.
Sentence

出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。

出世(しゅっせ)するつもりならばもっと一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)きなさい。
If you are to succeed in life, work harder.
Sentence

出世するためには積極的な人間でなければならない。

出世(しゅっせ)するためには積極的(せっきょくてき)人間(にんげん)でなければならない。
You have to be aggressive to be a success.
Sentence

実は、ニュージーランドに勉強しに行くつもりなの。

(じつ)は、ニュージーランドに勉強(べんきょう)しに()くつもりなの。
Actually, I'm going to New Zealand to study.
Sentence

私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。

(わたし)彼女(かのじょ)一緒(いっしょ)()くつもりだったが、(いそが)しすぎた。
I intended to go with her, but I was too busy.
Sentence

私は彼を訪ねるつもりだったのだが、できなかった。

(わたし)(かれ)(たず)ねるつもりだったのだが、できなかった。
I intended to have called on him, but I couldn't.
Sentence

私は成功するつもりだったのだが成功できなかった。

(わたし)成功(せいこう)するつもりだったのだが成功(せいこう)できなかった。
I intended to succeed, but I could not.
Sentence

私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。

(わたし)(たし)かにそう()ったが、そのつもりではなかった。
I did say that, but I didn't mean it.