This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

製造費は予算の36パーセントと見積もっている。

製造費(せいぞうひ)予算(よさん)の36パーセントと見積(みつ)もっている。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
Sentence

清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。

清水(しみず)舞台(ぶたい)から()()りるつもりで勝負(しょうぶ)にでるよ。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.
Sentence

新しいペンが要るんだ。ペンを買うつもりなんだ。

(あたら)しいペンが()るんだ。ペンを()うつもりなんだ。
I need a new pen. I'll buy one.
Sentence

春になったら新しいスポーツを始めるつもりです。

(はる)になったら(あたら)しいスポーツを(はじ)めるつもりです。
When spring arrives, I'm going to take up a new sport.
Sentence

私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。

(わたし)明日(あした)大阪(おおさか)出発(しゅっぱつ)して東京(とうきょう)()かうつもりです。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.
Sentence

私は前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのだが。

(わたし)(まえ)日曜日(にちようび)彼女(かのじょ)(おとず)れるつもりだったのだが。
I intended to have called on her last Sunday.
Sentence

私は自分の考えをまとめて本にしてみるつもりだ。

(わたし)自分(じぶん)(かんが)えをまとめて(ほん)にしてみるつもりだ。
I'll try to shape my ideas into a book.
Sentence

私は試験に合格するために最善を尽くすつもりだ。

(わたし)試験(しけん)合格(ごうかく)するために最善(さいぜん)()くすつもりだ。
I will do my best to pass the examination.
Sentence

私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。

(わたし)間違(まちが)った、そうするつもりはなかったのだが。
I've made a mistake, though I didn't intend to.
Sentence

私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。

(わたし)はそのパーティーに(よろこ)んで出席(しゅっせき)するつもりです。
I'll be present at the party with pleasure.