This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。

彼女(かのじょ)婦人(ふじん)解放(かいほう)運動(うんどう)積極的(せっきょくてき)役割(やくわり)をした。
She played a part in the women's lib movement.
Sentence

彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。

彼女(かのじょ)美人(びじん)コンテストに参加(さんか)するつもりだ。
She plans to take part in the beauty contest.
Sentence

彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。

彼女(かのじょ)(かれ)とけんかをするつもりはなかった。
She had no intention to quarrel with him.
Sentence

彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。

彼女(かのじょ)(つぎ)火曜日(かようび)(はは)(たず)ねるつもりです。
She will visit her mother next Tuesday.
Sentence

彼を訪問するつもりでいたができなかった。

(かれ)訪問(ほうもん)するつもりでいたができなかった。
I expected that I would visit him, but I couldn't.
Sentence

彼をこの家へ2度と入れさせないつもりだ。

(かれ)をこの(いえ)へ2()()れさせないつもりだ。
He shall not come into this house again.
Sentence

彼らは明日おじさんを訪問するつもりです。

(かれ)らは明日(あした)おじさんを訪問(ほうもん)するつもりです。
They are seeing their uncle tomorrow.
Sentence

彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。

(かれ)らは8()30(ぶん)列車(れっしゃ)()るつもりです。
They will take the 8:30 train.
Sentence

彼は当選して知事になるつもりだと言った。

(かれ)当選(とうせん)して知事(ちじ)になるつもりだと()った。
He said that he would be elected and that he would become governor.
Sentence

彼は先週そのお寺をたずねるつもりだった。

(かれ)先週(せんしゅう)そのお(てら)をたずねるつもりだった。
He intended to have visited the temple last week.