This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は娘にカメラを買ってやるつもりです。

(わたし)(むすめ)にカメラを()ってやるつもりです。
I'm going to buy a camera for my daughter.
Sentence

私は弁護士として身を立てるつもりです。

(わたし)弁護士(べんごし)として()()てるつもりです。
I will establish myself as a lawyer.
Sentence

私は必要と思われる処置は取るつもりだ。

(わたし)必要(ひつよう)(おも)われる処置(しょち)()るつもりだ。
I will take such action as seems necessary.
Sentence

私は彼女に好きなようにさせるつもりだ。

(わたし)彼女(かのじょ)()きなようにさせるつもりだ。
I am going to let her do as she likes.
Sentence

私は彼女に花を何本かあげるつもりです。

(わたし)彼女(かのじょ)(はな)(なん)(ほん)かあげるつもりです。
I'll give her some flowers.
Sentence

私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。

(わたし)(かれ)宿題(しゅくだい)手伝(てつだ)ってもらうつもりだ。
I intend him to help me with my homework.
Sentence

私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。

(わたし)(かれ)手伝(てつだ)いに()てもらうつもりです。
I will get him to come and help me.
Sentence

私は彼にペンを買ってあげるつもりです。

(わたし)(かれ)にペンを()ってあげるつもりです。
I'll buy a pen for him.
Sentence

私は退職するつもりだときのう申し出た。

(わたし)退職(たいしょく)するつもりだときのう(もう)()た。
I gave notice at work yesterday.
Sentence

私は先週その寺を訪問するつもりだった。

(わたし)先週(せんしゅう)その(てら)訪問(ほうもん)するつもりだった。
I had intended to visit the temple last week.