This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

機会があり次第、彼に会うつもりだ。

機会(きかい)があり次第(しだい)(かれ)()うつもりだ。
I will see him at the first opportunity.
Sentence

外出の時間制限をするつもりですか。

外出(がいしゅつ)時間(じかん)制限(せいげん)をするつもりですか。
Are you going to pull curfew on me?
Sentence

会合に出席するつもりだったのだが。

会合(かいごう)出席(しゅっせき)するつもりだったのだが。
I had intended to attend the meeting.
Sentence

会議では下記を話し合うつもりです。

会議(かいぎ)では下記(かき)(はな)()うつもりです。
I'd like to discuss the following at the meeting.
Sentence

夏休みにはゆっくり休むつもりです。

夏休(なつやす)みにはゆっくり(やす)むつもりです。
I'm just going to rest during the summer vacation.
Sentence

一隻の船に全部を積む冒険をするな。

(いち)(せき)(ふね)全部(ぜんぶ)()冒険(ぼうけん)をするな。
Don't risk putting everything in one boat.
Sentence

わたしは第3の立場を取るつもりだ。

わたしは(だい)3の立場(たちば)()るつもりだ。
I intend to take my position as a third party.
Sentence

わたしはそうするつもりは無かった。

わたしはそうするつもりは()かった。
I didn't mean to do that.
Sentence

トムはずっと日本に住むつもりです。

トムはずっと日本(にっぽん)()むつもりです。
Tom intends to live in Japan for good.
Sentence

それは、冗談のつもりで言ったのだ。

それは、冗談(じょうだん)のつもりで()ったのだ。
I meant it as a joke.