Sentence

彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。

(かれ)はもっと熱心(ねっしん)英語(えいご)勉強(べんきょう)するつもりだと()っている。
He says that he will study English harder.
Sentence

彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。

(かれ)負債(ふさい)相当(そうとう)(がく)(たっ)するだろうと見積(みつ)もられている。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
Sentence

入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。

入学(にゅうがく)試験(しけん)合格(ごうかく)するためにあらゆる努力(どりょく)をするつもりだ。
I will make every effort to pass the entrance examination.
Sentence

当選したいなら、イメージアップするつもりでないとね。

当選(とうせん)したいなら、イメージアップするつもりでないとね。
If you want to get elected, you're going to have to improve your public image.
Sentence

体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。

体積(たいせき)(おお)きいからといって(つね)重量(じゅうりょう)(おも)いとは(かぎ)らない。
Great bulk does not always mean great weight.
Sentence

縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。

縦横(じゅうおう)8フィートの部屋(へや)面積(めんせき)は64平方(へいほう)フィートである。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
Sentence

私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。

(わたし)彼女(かのじょ)電話(でんわ)するつもりだったのですが(わす)れちゃった。
I meant to call her, but I forgot to.
Sentence

私は彼女がどういうつもりで言っているのかわからない。

(わたし)彼女(かのじょ)がどういうつもりで()っているのかわからない。
I cannot make out what she is driving at.
Sentence

私はこの前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのですが。

(わたし)はこの(まえ)日曜日(にちようび)彼女(かのじょ)(おとず)れるつもりだったのですが。
I intended to have called on her last Sunday.
Sentence

私はアメリカへ行くつもりで英語を勉強しているんです。

(わたし)はアメリカへ()くつもりで英語(えいご)勉強(べんきょう)しているんです。
I am learning English with the idea of going to America.