This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。

(わたし)来週(らいしゅう)アンカレッジ経由(けいゆ)で、ヨーロッパへ()くつもりです。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.
Sentence

私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。

(わたし)彼女(かのじょ)に2()とそんなことをさせないようにするつもりだ。
I am going to stop her ever doing that again.
Sentence

私は自分が何をしゃべっているのかわかっているつもりです。

(わたし)自分(じぶん)(なに)をしゃべっているのかわかっているつもりです。
I like to think I know what I'm talking about.
Sentence

私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。

(わたし)はどんなに費用(ひよう)をかけても(わたし)目的(もくてき)をなしとげるつもりだ。
I will accomplish my purpose at any cost.
Sentence

私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。

(わたし)はその映画(えいが)(いま)までに()るつもりだったが、出来(でき)なかった。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.
Sentence

私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。

(わたし)()きている(かぎ)り、(きみ)親切(しんせつ)(けっ)して(わす)れないつもりです。
I will never forget your kindness as long as I live.
Sentence

われわれはメアリーをその計画からはずすつもりは無かった。

われわれはメアリーをその計画(けいかく)からはずすつもりは()かった。
We didn't mean to leave Mary out of the plan.
Sentence

そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。

そのボクサーは(だい)1ラウンドで相手(あいて)(たお)すつもりだと()った。
The boxer said he would knock down his opponent in the first round.
Sentence

ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。

ジョンはラグビーの起源(きげん)についてルーシーに(はな)すつもりです。
John is going to tell Lucy about the origin of rugby.
Sentence

ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。

ジョーンズ()(とし)をとったら事業(じぎょう)息子(むすこ)(ゆず)(わた)すつもりだ。
When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son.