This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。

もし大学(だいがく)入学(にゅうがく)できたら、経済学(けいざいがく)をやるつもりです。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
Sentence

マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。

マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉(ことば)()べた。
Mike said a few words by way of suggestion.
Sentence

どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。

どんな犠牲(ぎせい)(はら)っても、それをやりとげるつもりだ。
I will accomplish it at all costs.
Sentence

トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。

トムは、コンピューター会社(かいしゃ)(しょく)(もと)めるつもりだ。
Tom is going to apply for a job with a computer company.
Sentence

たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。

たとえ(かれ)がここにこなくても()(つづ)けろつもりです。
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.
Sentence

この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。

この仕事(しごと)完了(かんりょう)したら1ヶ(かげつ)休暇(きゅうか)()るつもりだ。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.
Sentence

あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。

あなたは彼女(かのじょ)をパーティーに招待(しょうたい)するつもりですか。
Are you going to invite her to the party?
Sentence

あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。

あなたの感情(かんじょう)(きず)つけるつもりではなかったのです。
I didn't mean to hurt your feelings.
Sentence

落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。

()()むなよ、(きみ)(きず)つけるつもりじゃなかったんだ。
Come on, I didn't mean to hurt you.
Sentence

明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。

明日(あした)計画(けいかく)()てていません。気楽(きらく)にするつもりです。
I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.