This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。

出世(しゅっせ)するつもりならばもっと一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)きなさい。
If you are to succeed in life, work harder.
Sentence

実は、ニュージーランドに勉強しに行くつもりなの。

(じつ)は、ニュージーランドに勉強(べんきょう)しに()くつもりなの。
Actually, I'm going to New Zealand to study.
Sentence

私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。

(わたし)彼女(かのじょ)一緒(いっしょ)()くつもりだったが、(いそが)しすぎた。
I intended to go with her, but I was too busy.
Sentence

私は彼を訪ねるつもりだったのだが、できなかった。

(わたし)(かれ)(たず)ねるつもりだったのだが、できなかった。
I intended to have called on him, but I couldn't.
Sentence

私は成功するつもりだったのだが成功できなかった。

(わたし)成功(せいこう)するつもりだったのだが成功(せいこう)できなかった。
I intended to succeed, but I could not.
Sentence

私は確かにそう言ったが、そのつもりではなかった。

(わたし)(たし)かにそう()ったが、そのつもりではなかった。
I did say that, but I didn't mean it.
Sentence

私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。

(わたし)英語(えいご)勉強(べんきょう)(いち)(にち)(すう)時間(じかん)使(つか)うつもりである。
I intend to devote a few hours a day to the study of English.
Sentence

私はあなたを訪問するつもりだったができなかった。

(わたし)はあなたを訪問(ほうもん)するつもりだったができなかった。
I meant to have called on you.
Sentence

私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。

(わたし)はあなたに勘定(かんじょう)()ってもらうつもりはなかった。
I never meant to have you pay the bill.
Sentence

私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。

(わたし)たちは土曜日(どようび)(ばん)にパーティーを(ひら)くつもりです。
We are going to have a party on Saturday night.