This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。

その会社(かいしゃ)税引(ぜいび)(ぜん)利益(りえき)は2(おく)5000(まん)ドルだった。
The company's profit amounted to $250 million before tax.
Sentence

彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。

(かれ)税金(ぜいきん)申告(しんこく)(こま)かく調(しら)べられても大丈夫(だいじょうぶ)なのかしら。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
Sentence

私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。

(わたし)空港(くうこう)関税(かんぜい)免除(めんじょ)のショッピングを(おも)存分(ぞんぶん)(たの)しんだ。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.
Sentence

私たちは3月15日までに税金を払わなければならない。

(わたし)たちは3(さんがつ)15(にち)までに税金(ぜいきん)(はら)わなければならない。
We have to pay taxes by March 15.
Sentence

市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。

市長(しちょう)(ぜい)収入(しゅうにゅう)()()みについて調査(ちょうさ)すべきだと(おも)った。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
Sentence

新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。

(あたら)しい(ぜい)導入(どうにゅう)経済(けいざい)全体(ぜんたい)影響(えいきょう)(あた)えるものと()られる。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
Sentence

首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。

首相(しゅしょう)国民(こくみん)合意(ごうい)がなければ新税(しんぜい)導入(どうにゅう)しないと言明(げんめい)した。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
Sentence

今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。

今後(こんご)税制(ぜいせい)改革(かいかく)では銀行(ぎんこう)業界(ぎょうかい)(なに)影響(えいきょう)(あた)えないだろう。
The tax reform will not touch the banking industry.
Sentence

現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。

現在(げんざい)(ぜい)制度(せいど)のもとでは正直(しょうじき)にやっていると(わり)()わない。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
Sentence

政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。

政府(せいふ)(とく)高額(こうがく)所得(しょとく)(たい)して特別(とくべつ)(ぜい)()すことを決定(けってい)した。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.