Sentence

国民は税制に関しては意見が一致しなかった。

国民(こくみん)税制(ぜいせい)(かん)しては意見(いけん)一致(いっち)しなかった。
The people did not reach consensus on taxation.
Sentence

煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。

煙草(たばこ)はどのくらいまで免税(めんぜい)()(かえ)れますか。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?
Sentence

アラン君は運良く税理士試験に合格しました。

アラン(くん)(うん)()税理士(ぜいりし)試験(しけん)合格(ごうかく)しました。
Allan was lucky and passed the tax accountant examination.
Sentence

彼らは税金を逃れるために帳じりをごまかした。

(かれ)らは税金(ぜいきん)(のが)れるために(ちょう)じりをごまかした。
They falsified the account balances to evade the tax.
Sentence

彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。

(かれ)らは(あたら)しい税金(ぜいきん)反対(はんたい)して(さけ)んでいるのです。
They cry out against the new tax.
Sentence

日本では、通常所得税は月給から天引きされる。

日本(にっぽん)では、通常(つうじょう)所得(しょとく)(ぜい)月給(げっきゅう)から天引(てんび)きされる。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
Sentence

全ての税を入れると合計でいくらになりますか。

(すべ)ての(ぜい)()れると合計(ごうけい)でいくらになりますか。
What is the total price with all taxes included?
Sentence

昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。

(むかし)はいかなる(おう)国民(こくみん)重税(じゅうぜい)()して(くる)しめた。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
Sentence

税務署は所得税の脱税に目をひからせています。

税務署(ぜいむしょ)所得(しょとく)(ぜい)脱税(だつぜい)()をひからせています。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.
Sentence

慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。

慈善(じぜん)事業(じぎょう)への寄付(きふ)課税(かぜい)所得(しょとく)から控除(こうじょ)されます。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.