Sentence

汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。

汽車(きしゃ)()られつつ、2時間(じかん)ほどいい気持(きも)ちでうとうと(ねむ)った。
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.
Sentence

彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。

彼女(かのじょ)(なが)いこと病気(びょうき)で、まだ()きられるほどよくなってない。
She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.
Sentence

彼女は自分にそれほど誇りを持ったことはそれまでなかった。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)にそれほど(ほこ)りを()ったことはそれまでなかった。
She had never been so proud of herself.
Sentence

彼女は、メアリーより賢い、しかしメアリーほど美しくない。

彼女(かのじょ)は、メアリーより(かしこ)い、しかしメアリーほど(うつく)しくない。
She's smarter than Mary, but she's not as pretty as Mary.
Sentence

彼女の手は小さい。だがピアノが弾けないほど小さくはない。

彼女(かのじょ)()(ちい)さい。だがピアノが()けないほど(ちい)さくはない。
Her hands are small, but not so small that she can't play the piano.
Sentence

彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。

(かれ)はある程度(ていど)までは信用(しんよう)出来(でき)るが、全面的(ぜんめんてき)には信用(しんよう)出来(でき)ない。
You can trust him to some degree but not wholly.
Sentence

彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。

(かれ)がお世辞(せじ)()えば()うほど、ますます(わたし)(かれ)がいやになる。
The more he flatters, the less I like him.
Sentence

知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。

知人(ちじん)()えれば()えるほど、それだけ()時間(じかん)(すく)なくなる。
The more people you know, the less time you have to see them.
Sentence

晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。

()れた()海岸(かいがん)散歩(さんぽ)することほど気持(きも)ちのよいものはない。
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.
Sentence

自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。

自分(じぶん)たちがどの程度(ていど)他人(たにん)依存(いぞん)しているのかを(さと)っていない。
They don't see the extent to which they depend on others.