Sentence

私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。

(わたし)(かれ)らに(おく)れずに()いて()けるほど(はや)くは(はし)れなかった。
I couldn't run fast enough to keep up with them.
Sentence

私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。

(わたし)(いま)までにこれほどかわいい小犬(こいぬ)()たことはなかった。
Never have I seen such a cute puppy as this.
Sentence

私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。

(わたし)はパリにいればいるほど、それだけパリが()きになった。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.
Sentence

私はこれまでにこれほどおもしろい本を読んだことがない。

(わたし)はこれまでにこれほどおもしろい(ほん)()んだことがない。
This is the most interesting book I have ever read.
Sentence

私たちの学校のいちばん年下の先生でもそれほど若くない。

(わたし)たちの学校(がっこう)のいちばん年下(としした)先生(せんせい)でもそれほど(わか)くない。
The youngest teacher at our school is not so young.
Sentence

私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。

(わたし)彼女(かのじょ)ほど流暢(りゅうちょう)英語(えいご)(はな)すことができさえすればなあ。
If only I could speak English as fluently as she does!
Sentence

昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。

昨年(さくねん)()()(にわ)()べきれないほどのキャベツができた。
Our garden produced an abundance of cabbages last year.
Sentence

故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。

故郷(こきょう)(はな)れていると、(いえ)から小包(こづつみ)ほどうれしいものはない。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
Sentence

元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。

元気(げんき)()せよ。(きみ)(おも)っているほど状況(じょうきょう)(わる)くないんだから。
Cheer up! Things are not so bad as you think.
Sentence

健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。

健康(けんこう)価値(かち)はどれほど評価(ひょうか)しても評価(ひょうか)しすぎることはない。
The value of health cannot be overestimated.