Sentence

このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。

このはしごはわたしの体重(たいじゅう)(ささ)えるのに十分(じゅうぶん)なほど丈夫(じょうぶ)なのですか。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
Sentence

いつもメアリーは自分では食べきれないほどの食べ物を持って来た。

いつもメアリーは自分(じぶん)では()べきれないほどの()(もの)()って()た。
Mary invariably brought more food than she could eat.
Sentence

あいつがガッツポーズするなんて、よっぽど嬉しかったんだろうな。

あいつがガッツポーズするなんて、よっぽど(うれ)しかったんだろうな。
It must have been something really big for him to strike a triumphant pose like that.
Sentence

彼が病気だという事実は、彼女にはそれほど大したことではなかった。

(かれ)病気(びょうき)だという事実(じじつ)は、彼女(かのじょ)にはそれほど(たい)したことではなかった。
The fact that he was sick was not very impressive to her.
Sentence

日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。

日本人(にっぽんじん)(なか)には無作法(ぶさほう)にみえると()っていいほどに、内気(うちき)(ひと)がいる。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.
Sentence

太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。

太陽(たいよう)(しん)じられないほど、とてつもない(ねつ)(ひかり)多量(たりょう)放出(ほうしゅつ)している。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
Sentence

親がいないとどうしようもないほど悪さをする子供たちもいるものだ。

(おや)がいないとどうしようもないほど(わる)さをする子供(こども)たちもいるものだ。
Some children are as bad as they can be while their parents are gone.
Sentence

自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。

自分(じぶん)(もの)(つく)ることほど(おお)くの(よろこ)びを我々(われわれ)(あた)えてくれるものはない。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
Sentence

幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。

(しあわ)せな家庭(かてい)()つことほど、(しん)(よろこ)びを(ひと)(あた)えてくれるものはない。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
Sentence

英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。

英国(えいこく)気候(きこう)日本(にっぽん)ほど温和(おんわ)ではないが、(なつ)英国(えいこく)(ほう)がずっと(すず)しい。
The climate of England is not so mild as that of Japan, but in summer it is much cooler.