Sentence

彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。

(かれ)一生(いっしょう)かかっても()()れないほどの(ほん)()っている。
He has more books than he can read in his life.
Sentence

彼はほとんどまったくといっていいほど君に劣ってない。

(かれ)はほとんどまったくといっていいほど(きみ)(おと)ってない。
He is little, if at all inferior to you.
Sentence

彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だった。

(かれ)(はな)(かた)無礼(ぶれい)といってもよいほどに単刀直入(たんとうちょくにゅう)だった。
His manner of speaking is direct to the point of rudeness.
Sentence

年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。

(とし)をとるほど、ますます固定(こてい)観念(かんねん)にとらわれるものです。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
Sentence

哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。

哲学(てつがく)はあなたがたが(かんが)えているほど(むずか)しい学科(がっか)ではない。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.
Sentence

大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。

大雑把(おおざっぱ)()えば、バスには30(めい)ほどの人達(ひとたち)がいました。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
Sentence

植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。

植物(しょくぶつ)価値(かち)(ひく)いものほど、その成長(せいちょう)(はや)(さか)んである。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
Sentence

冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。

冗談(じょうだん)()うほど(かしこ)いコンピューターがありえるだろうか。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
Sentence

上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。

(うえ)(のぼ)れば(のぼ)るほど、それだけ墜落(ついらく)程度(ていど)(おお)きくなる。
The higher you climb, the greater the fall.
Sentence

若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。

(わか)いころに()けた印象(いんしょう)ほど(あざ)やかに(こころ)(のこ)るものはない。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.