Sentence

人間が、動物から病気をもらうことは、まれではあるがありうる。

人間(にんげん)が、動物(どうぶつ)から病気(びょうき)をもらうことは、まれではあるがありうる。
It's possible, though rare, for humans to catch diseases from animals.
Sentence

日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。

()()れてから彼女(かのじょ)外出(がいしゅつ)する(こと)はたとえあるにしても(きわ)めてまれだ。
She seldom, if ever, goes out after dark.
Sentence

日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。

()がくれてから彼女(かのじょ)外出(がいしゅつ)することは(たと)えあるにしても(きわ)めてまれだ。
She seldom, if ever, goes out after dark.
Sentence

アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。

アメリカの場合(ばあい)(くら)べれば、日本人(にっぽんじん)結婚(けっこん)は、離婚(りこん)()わることはまれである。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
Sentence

しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。

しかし物々交換制(ぶつぶつこうかんせい)は、人々(ひとびと)要求(ようきゅう)一致(いっち)することは(まれ)であったので、非常(ひじょう)不満足(ふまんぞく)制度(せいど)だった。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.