This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。

科学的(かがくてき)知識(ちしき)は16世紀(せいき)以来(いらい)(おお)いに進歩(しんぽ)してきた。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
Sentence

科学は不注意に応用されると危険なことがある。

科学(かがく)不注意(ふちゅうい)応用(おうよう)されると危険(きけん)なことがある。
Science can be dangerous when applied carelessly.
Sentence

科学は単に事実と方法論の集積では決してない。

科学(かがく)(たん)事実(じじつ)方法論(ほうほうろん)集積(しゅうせき)では(けっ)してない。
Science is far more than a collection of facts and methods.
Sentence

科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。

科学(かがく)進歩(しんぽ)因襲(いんしゅう)によってしばしば阻害(そがい)された。
Progress in science was often barred by convention.
Sentence

英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。

英語(えいご)授業(じゅぎょう)使(つか)(あたら)しい教科書(きょうかしょ)()きではない。
I don't like the new textbook we're using in the English class.
Sentence

その歯科医には予約をしないと見てもらえない。

その歯科医(しかい)には予約(よやく)をしないと()てもらえない。
The dentist will see you only by appointment.
Sentence

その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。

その偉大(いだい)科学者(かがくしゃ)敬意(けいい)(あらわ)して(しょう)(おく)られた。
A prize was given in honor of the great scientist.
Sentence

この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。

この(くすり)()(まえ)には内科医(ないかい)意見(いけん)()くべきだ。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.
Sentence

この分野では多くの科学者たちが研究している。

この分野(ぶんや)では(おお)くの科学者(かがくしゃ)たちが研究(けんきゅう)している。
Many scientists are working in this field.
Sentence

ケンはスピード違反で7千円の罰金を科された。

ケンはスピード違反(いはん)で7(せん)(えん)罰金(ばっきん)()された。
Ken was fined 7,000 yen for speeding.