Sentence

科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。

科学(かがく)進歩(しんぽ)因襲(いんしゅう)によってしばしば阻害(そがい)された。
Progress in science was often barred by convention.
Sentence

その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。

その偉大(いだい)科学者(かがくしゃ)敬意(けいい)(あらわ)して(しょう)(おく)られた。
A prize was given in honor of the great scientist.
Sentence

この分野では多くの科学者たちが研究している。

この分野(ぶんや)では(おお)くの科学者(かがくしゃ)たちが研究(けんきゅう)している。
Many scientists are working in this field.
Sentence

アインシュタインのような科学者はまれである。

アインシュタインのような科学者(かがくしゃ)はまれである。
Such scientists as Einstein are rare.
Sentence

本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。

本当(ほんとう)科学者(かがくしゃ)ならそんなふうには(かんが)えないだろう。
A true scientist wouldn't think like that.
Sentence

彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。

(かれ)らといっしょに科学者(かがくしゃ)たちの一行(いっこう)()っていた。
A party of scientists were on board with them.
Sentence

彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。

(かれ)(すぐ)れた科学者(かがくしゃ)で、そのうえ偉大(いだい)詩人(しじん)だった。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
Sentence

彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。

(かれ)(ちち)偉大(いだい)科学者(かがくしゃ)だった(こと)(ほこ)りにしている。
He is proud that his father was a great scientist.
Sentence

彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。

(かれ)我々(われわれ)科学(かがく)研究(けんきゅう)大変(たいへん)重要(じゅうよう)役割(やくわり)()たした。
He played a very important part in our scientific research.
Sentence

日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。

日本(にっぽん)今日(きょう)あるのは科学(かがく)技術(ぎじゅつ)進歩(しんぽ)のためである。
Technological progress has made Japan what she is.