Sentence

1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。

1990年代(ねんだい)科学(かがく)技術(ぎじゅつ)はおおいに進歩(しんぽ)するだろう。
Technology will make a lot of progress in the nineties.
Sentence

現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。

現代(げんだい)科学(かがく)技術(ぎじゅつ)のおかげで(わたし)たちの生活(せいかつ)快適(かいてき)になった。
Modern technology has made our lives more comfortable.
Sentence

現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。

現在(げんざい)科学(かがく)技術(ぎじゅつ)のおかげで(わたし)たちの生活(せいかつ)快適(かいてき)になった。
Modern technology has made our lives more comfortable.
Sentence

科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。

科学(かがく)技術(ぎじゅつ)にはマイナスの影響(えいきょう)があると主張(しゅちょう)する(もの)もいる。
Some people argue that technology has negative effects.
Sentence

科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。

科学(かがく)技術(ぎじゅつ)必要(ひつよう)(もの)(なに)でも(あた)えてくれるとは(かぎ)らない。
I don't think that technology provides us with everything we need.
Sentence

科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。

科学(かがく)技術(ぎじゅつ)人類(じんるい)奉仕(ほうし)しなければ、それ自体(じたい)では無意味(むいみ)である。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
Sentence

科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。

科学(かがく)技術(ぎじゅつ)人間(にんげん)自然(しぜん)対立(たいりつ)関係(かんけい)(やわ)らげることができなかった。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
Sentence

発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。

発明(はつめい)科学(かがく)技術(ぎじゅつ)のために(ふる)(かたり)(あたら)しい意味(いみ)をとるようになる場合(ばあい)(おお)い。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
Sentence

これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。

これらの(くに)はまた、(すす)んだ科学(かがく)技術(ぎじゅつ)日本(にっぽん)から()ることによって、国民(こくみん)技術(ぎじゅつ)教育(きょういく)(ほどこ)すことも計画(けいかく)している。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.
Sentence

科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。

科学(かがく)技術(ぎじゅつ)我々(われわれ)生活(せいかつ)のあらゆる側面(そくめん)浸透(しんとう)するようになり、その結果(けっか)として社会(しゃかい)(まった)前例(ぜんれい)のない速度(そくど)変化(へんか)しつつある。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.