This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の名は祖父にちなんでつけられた。

(かれ)()祖父(そふ)にちなんでつけられた。
He was named after his grandfather.
Sentence

彼の祖父は2人ともなくなっている。

(かれ)祖父(そふ)は2(にん)ともなくなっている。
Both his grandfathers are dead.
Sentence

日本は、いわば、彼の第2の祖国だ。

日本(にっぽん)は、いわば、(かれ)(だい)2の祖国(そこく)だ。
Japan is, as it were, his second home.
Sentence

祖母は列車で旅行をするのが好きだ。

祖母(そぼ)列車(れっしゃ)旅行(りょこう)をするのが()きだ。
My grandmother likes traveling by train.
Sentence

祖母は服をボロボロになるまで着る。

祖母(そぼ)(ふく)をボロボロになるまで()る。
My grandmother wears a dress to rags.
Sentence

祖母は昨日安らかに息を引き取った。

祖母(そぼ)昨日(きのう)(やす)らかに(いき)()()った。
My grandmother passed away peacefully last night.
Sentence

祖母はその晩静かに息を引き取った。

祖母(そぼ)はその(ばん)(しず)かに(いき)()()った。
My grandmother went peacefully in the night.
Sentence

祖父は年を取ってきたので引退した。

祖父(そふ)(とし)()ってきたので引退(いんたい)した。
Grandfather has retired because he is getting old.
Sentence

祖父は私に誕生日の贈り物をくれた。

祖父(そふ)(わたし)誕生日(たんじょうび)(おく)(もの)をくれた。
My grandfather gave me a birthday present.
Sentence

曾祖父の代から東京に住んでいます。

曾祖父(そうそふ)(だい)から東京(とうきょう)()んでいます。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.