Sentence

兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。

(あに)出社(しゅっしゃ)(まえ)新聞(しんぶん)にざっと()(とお)すことが習慣(しゅうかん)になっている。
My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.
Sentence

貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。

貴社(きしゃ)社員(しゃいん)方々(かたがた)にお()いでき、とてもうれしく(おも)いました。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
Sentence

会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。

会社(かいしゃ)通常(つうじょう)月給(げっきゅう)(ほか)(しょ)手当(てあて)毎月(まいつき)10(まん)(えん)(はら)ってくれる。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
Sentence

会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。

会社(かいしゃ)によって労働者(ろうどうしゃ)終身(しゅうしん)雇用(こよう)保証(ほしょう)しているところもある。
Some companies guarantee their workers a job for life.
Sentence

ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。

ティムの社長(しゃちょう)はあてにならないもうけ(ばなし)をティムに約束(やくそく)した。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
Sentence

その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。

その役人(やくにん)建設(けんせつ)会社(かいしゃ)から賄賂(わいろ)()()った容疑(ようぎ)をかけられた。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
Sentence

その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。

その会社(かいしゃ)(ぜん)社員(しゃいん)(たい)して健康(けんこう)保険(ほけん)生命(せいめい)保険(ほけん)をかけている。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.
Sentence

その会社はすでにロボットメーカーとしての名声を確立した。

その会社(かいしゃ)はすでにロボットメーカーとしての名声(めいせい)確立(かくりつ)した。
The company has already established its fame as a robot manufacturing company.
Sentence

その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。

その会社(かいしゃ)(つよ)さは未来(みらい)志向(しこう)戦略(せんりゃく)によって()みだされている。
The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.
Sentence

その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。

その会社(かいしゃ)就職(しゅうしょく)して3(ねん)()たないうちに(かれ)重役(じゅうやく)になった。
He had not been employed by the company three years before he become a director.