Sentence

会社は時差通勤を導入しようとしています。

会社(かいしゃ)時差(じさ)通勤(つうきん)導入(どうにゅう)しようとしています。
The company is attempting to stagger work hours.
Sentence

会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。

会社(かいしゃ)(もと)会計(かいけい)相手取(あいてど)って訴訟(そしょう)()こした。
The company took action against its former accountant.
Sentence

我が社は経営が非常にうまくいっています。

()(しゃ)経営(けいえい)非常(ひじょう)にうまくいっています。
This is an extremely well run company.
Sentence

我が社の販売活動は大いに成功しています。

()(しゃ)販売(はんばい)活動(かつどう)(おお)いに成功(せいこう)しています。
Our sales campaign is successful in a big way.
Sentence

円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。

円高(えんだか)がその会社(かいしゃ)経営(けいえい)不振(ふしん)拍車(はくしゃ)をかけた。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.
Sentence

雨の日以外は自転車で会社に行っています。

(あめ)()以外(いがい)自転車(じてんしゃ)会社(かいしゃ)()っています。
I go to the office by bicycle except on rainy days.
Sentence

トップ2社は実はぐるになっているのです。

トップ2(しゃ)(じつ)はぐるになっているのです。
The two leading firms are actually in cahoots with each other.
Sentence

その本を出版社に注文してもらえませんか。

その(ほん)出版社(しゅっぱんしゃ)注文(ちゅうもん)してもらえませんか。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.
Sentence

その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。

その出版社(しゅっぱんしゃ)(ぼく)企画(きかく)にチャンスをくれた。
The publisher gave my proposal a chance.
Sentence

その会社は輸出によって多額の利益を得た。

その会社(かいしゃ)輸出(ゆしゅつ)によって多額(たがく)利益(りえき)()た。
The firm has made large profits from exports.