Sentence

最近、我が社の機器を最新のものにした。

最近(さいきん)()(しゃ)機器(きき)最新(さいしん)のものにした。
Recently we have brought our office equipment up to date.
Sentence

今日は病気なので、会社を休みたいです。

今日(きょう)病気(びょうき)なので、会社(かいしゃ)(やす)みたいです。
Because I am sick today, I want to absent myself from the company.
Sentence

高い税金と売上不振が同社を破産させた。

(たか)税金(ぜいきん)売上(うりあげ)不振(ふしん)同社(どうしゃ)破産(はさん)させた。
High tax and poor sales bankrupted the company.
Sentence

言論の自由は社会に多くの利益を授ける。

言論(げんろん)自由(じゆう)社会(しゃかい)(おお)くの利益(りえき)(さづ)ける。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
Sentence

空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。

空港(くうこう)()くとすぐ(かれ)会社(かいしゃ)電話(でんわ)をした。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.
Sentence

貴社の活動方針についてご説明ください。

貴社(きしゃ)活動(かつどう)方針(ほうしん)についてご説明(せつめい)ください。
Please indicate what action you will take.
Sentence

ハンスさんが会社へ特許権を売りました。

ハンスさんが会社(かいしゃ)特許権(とっきょけん)()りました。
Hans sold the patent to a company.
Sentence

会社は従業員を低賃金で不当に利用した。

会社(かいしゃ)従業員(じゅうぎょういん)(てい)賃金(ちんぎん)不当(ふとう)利用(りよう)した。
The company exploited its workers with low pay.
Sentence

会社はそのプロジェクトから手をひいた。

会社(かいしゃ)はそのプロジェクトから()をひいた。
The company drew back from the project.
Sentence

我々は就労時間について社長と交渉した。

我々(われわれ)就労(しゅうろう)時間(じかん)について社長(しゃちょう)交渉(こうしょう)した。
We negotiated with the president about our working hours.