Sentence

彼は会社でいつも動き回っている。

(かれ)会社(かいしゃ)でいつも(うご)(まわ)っている。
He is always on the go in his office.
Sentence

彼は一身上の都合で会社をやめた。

(かれ)一身上(いっしんじょう)都合(つごう)会社(かいしゃ)をやめた。
He left the company on account of personal reasons.
Sentence

彼は以前会社に歩いて通っていた。

(かれ)以前(いぜん)会社(かいしゃ)(ある)いて(かよ)っていた。
He used to walk to his office.
Sentence

彼はまだその会社に雇われている。

(かれ)はまだその会社(かいしゃ)(やと)われている。
He is still on the payroll of the company.
Sentence

彼はついにIBMの社長になった。

(かれ)はついにIBMの社長(しゃちょう)になった。
He finally became the president of IBM.
Sentence

彼はその会社の合法的な所有者だ。

(かれ)はその会社(かいしゃ)合法的(ごうほうてき)所有者(しょゆうしゃ)だ。
He is the lawful owner of the company.
Sentence

彼はある意味で会社の代表である。

(かれ)はある意味(いみ)会社(かいしゃ)代表(だいひょう)である。
He is in a sense a representative of his company.
Sentence

彼の努力は会社の成長に貢献した。

(かれ)努力(どりょく)会社(かいしゃ)成長(せいちょう)貢献(こうけん)した。
His effort contributed to my company's growth.
Sentence

彼の兄は貿易会社に勤めています。

(かれ)(あに)貿易(ぼうえき)会社(かいしゃ)(つと)めています。
His brother works for a trading company.
Sentence

彼が会社を代表して演説しました。

(かれ)会社(かいしゃ)代表(だいひょう)して演説(えんぜつ)しました。
He made a speech on behalf of our company.