Sentence

彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。

(かれ)態度(たいど)無礼(ぶれい)だとは()えないが無作法(ぶさほう)だ。
He is impolite, not to say rude.
Sentence

彼にそんな失礼なことを言うものではない。

(かれ)にそんな失礼(しつれい)なことを()うものではない。
You shouldn't say such rude things to him.
Sentence

日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。

日本(にっぽん)ではお辞儀(じぎ)をするのが普通(ふつう)礼儀(れいぎ)です。
In Japan, bowing is common courtesy.
Sentence

誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。

(だれ)かをじろじろ()ることは失礼(しつれい)なことです。
It is rude to stare at someone.
Sentence

上司を人前でからかうのは無礼なことです。

上司(じょうし)人前(ひとまえ)でからかうのは無礼(ぶれい)なことです。
It's rude to make fun of your boss in public.
Sentence

手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。

手伝(てつだ)いのお(れい)として(わたし)(かれ)(いち)(はい)おごった。
I bought him a drink in return for his help.
Sentence

失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。

失礼(しつれい)ですが、(まど)をあけてもよろしいですか。
Excuse me, but may I open the window?
Sentence

失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。

失礼(しつれい)ですが、もう一度(いちど)おっしゃって(くだ)さい。
I beg your pardon?
Sentence

失礼ですが、あなたは英語を話されますか。

失礼(しつれい)ですが、あなたは英語(えいご)(はな)されますか。
Excuse me. Do you speak English?
Sentence

私は彼とその無礼な態度には我慢できない。

(わたし)(かれ)とその無礼(ぶれい)態度(たいど)には我慢(がまん)できない。
I can't do with him and his insolent ways.