Sentence

ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。

好意(こうい)(たい)(あつ)くお(れい)(もう)()げます。
I'm deeply grateful for your kindness.
Sentence

彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。

彼女(かのじょ)(だれ)にでも(つね)礼儀(れいぎ)(ただ)しく()()う。
She always acts politely toward everybody.
Sentence

彼はそのような無礼なことまでも言った。

(かれ)はそのような無礼(ぶれい)なことまでも()った。
He went so far as to say such a rude thing.
Sentence

彼がさよならを言わなかったのは失礼だ。

(かれ)がさよならを()わなかったのは失礼(しつれい)だ。
It was impolite of him not to say goodbye.
Sentence

日本人は礼儀正しいと考えられています。

日本人(にっぽんじん)礼儀(れいぎ)(ただ)しいと(かんが)えられています。
Japanese people are considered to be polite.
Sentence

息子に成り代わってお礼を申し上げます。

息子(むすこ)()()わってお(れい)(もう)()げます。
I thank you on behalf of my son.
Sentence

人のことをじろじろながめるのは失礼だ。

(ひと)のことをじろじろながめるのは失礼(しつれい)だ。
It isn't polite to stare at people.
Sentence

将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。

将軍(しょうぐん)礼服(れいふく)()てひときわ目立(めだ)っていた。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
Sentence

失礼ですがあなたが間違っておいでです。

失礼(しつれい)ですがあなたが間違(まちが)っておいでです。
May I presume to tell you that you are wrong?
Sentence

私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。

(わたし)(かれ)失礼(しつれい)態度(たいど)我慢(がまん)できなかった。
I couldn't put up with his rudeness.