Sentence

朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。

(あさ)(はや)(ひと)訪問(ほうもん)するのは礼儀(れいぎ)(はん)する。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.
Sentence

謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。

(あやま)るぐらいの礼儀(れいぎ)彼女(かのじょ)心得(こころえ)ていた。
She had the decency to apologize.
Sentence

失礼ですが、この席は空いていますか。

失礼(しつれい)ですが、この(せき)()いていますか。
Excuse me, is this seat taken?
Sentence

失礼ですが、あなたと意見が違います。

失礼(しつれい)ですが、あなたと意見(いけん)(ちが)います。
I beg to differ with you.
Sentence

私は彼に助けてもらったお礼を言った。

(わたし)(かれ)(たす)けてもらったお(れい)()った。
I thanked him for helping me.
Sentence

私は日曜日には教会へ礼拝に行きます。

(わたし)日曜日(にちようび)には教会(きょうかい)礼拝(れいはい)()きます。
I go to church on Sundays.
Sentence

堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。

堅苦(かたくる)しい礼儀(れいぎ)(いち)切抜(きりぬ)きにしましょう。
Let's do away with all formalities.
Sentence

ちょっと失礼、通していただけますか。

ちょっと失礼(しつれい)(とお)していただけますか。
Excuse me, could I get past?
Sentence

それはあまり礼儀正しくもありません。

それはあまり礼儀(れいぎ)(ただ)しくもありません。
It is not very polite, either.
Sentence

その弁護士への謝礼はとても高かった。

その弁護士(べんごし)への謝礼(しゃれい)はとても(たか)かった。
The lawyer's fee was very high.