Sentence

失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。

失礼(しつれい)ですが、お名前(なまえ)をうかがってもよろしいですか。
Excuse me, but do you mind if I ask your name?
Sentence

私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。

(わたし)挨拶(あいさつ)するなんてこの(おとこ)()礼儀(れいぎ)(ただ)しい()だね。
It is polite of this boy to greet me.
Sentence

それから3日目に、ガリラヤのカナで婚礼があった。

それから3日目(にちめ)に、ガリラヤのカナで婚礼(こんれい)があった。
On the third day a wedding took place at Cana in Galilee.
Sentence

その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。

その子供(こども)はお(きゃく)さんへの失礼(しつれい)(あやま)るように()われた。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
Sentence

あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。

あの看護婦(かんごふ)さんはとてもやさしくて礼儀(れいぎ)(ただ)しいです。
That nurse is very kind and polite.
Sentence

あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。

あなたは(かれ)らにお礼状(れいじょう)()くべきだと(おも)いませんか。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?
Sentence

あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。

あなたはどんなお(きゃく)にも礼儀(れいぎ)()くさねばならない。
You must be courteous to any guest.
Sentence

「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?

(した)しき(なか)にも礼儀(れいぎ)あり」という言葉(ことば)()らないのか?
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
Sentence

彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。

彼女(かのじょ)礼儀(れいぎ)作法(さほう)(けっ)して(かん)じの()いものではなかった。
Her manners were anything but pleasant.
Sentence

彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。

(かれ)美貌(びぼう)礼儀(れいぎ)(ただ)しい()のこなしに、(わたし)はだまされた。
I was taken in by his good looks and gracious manners.