Sentence

私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。

(わたし)はそんな失礼(しつれい)(はなかた)しかけられ()()れていない。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.
Sentence

私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。

(わたし)忠告(ちゅうこく)のお(れい)として彼女(かのじょ)(おく)(もの)(おく)ってきた。
She sent me a present in return for my advice.
Sentence

私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。

(わたし)たちはこれ以上(いじょう)(かれ)らの無礼(ぶれい)にはがまんできない。
We cannot put up with their rudeness any longer.
Sentence

そんなことをすれば、失礼な人だと思われますよ。

そんなことをすれば、失礼(しつれい)(ひと)だと(おも)われますよ。
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.
Sentence

ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。

親切(しんせつ)(たい)してお(れい)(もうあ)()げようもありません。
I cannot thank you enough for all your kindness.
Sentence

イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。

イエスも、また弟子(でし)たちも、その婚礼(こんれい)(まね)かれた。
And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.
Sentence

あの無礼な男を誰かが叱り付けなければならない。

あの無礼(ぶれい)(おとこ)(だれ)かが(しかつ)()けなければならない。
Somebody should tell off that rude man.
Sentence

あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。

あなたは(わたし)にもう無礼(ぶれい)なことはしないと約束(やくそく)した。
You promised not to be rude to me any more.
Sentence

「おさきにしつれいします」「おつかれさまでした」

「おさきにしつれいします」「おつかれさまでした」
"I'm finished for the day." "Much appreciated."
Sentence

彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。

(かれ)礼儀(れいぎ)作法(さほう)()れば(かれ)紳士(しんし)であることが()かる。
His manners proclaim him a gentleman.