Sentence

失礼ですがホワイト博士ではございませんか。

失礼(しつれい)ですがホワイト博士(はかせ)ではございませんか。
Excuse me, but aren't you Dr. White?
Sentence

失礼ですがその点であなたと意見が違います。

失礼(しつれい)ですがその(てん)であなたと意見(いけん)(ちが)います。
I beg to differ from you on that point.
Sentence

自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。

自分(じぶん)(たい)するどんな無礼(ぶれい)(かれ)はすぐに(ゆる)した。
Any offence against himself he forgave readily.
Sentence

彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。

(かれ)礼儀(れいぎ)(ただ)しいので、(わたし)たちは尊敬(そんけい)している。
We look up to him because of his politeness.
Sentence

私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。

(わたし)手伝(てつだ)ってくれたお(れい)(かれ)(いち)(はい)おごった。
I bought him a drink in return for his help.
Sentence

口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。

(くち)(もの)をほおばって(はな)すのは礼儀(れいぎ)(ただ)しくない。
It's not polite to speak with your mouth full.
Sentence

教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。

教授(きょうじゅ)はそんなことを()うのは失礼(しつれい)だと(おも)った。
The professor thought it rude to say such a thing.
Sentence

教師に対して礼儀正しくしなければならない。

教師(きょうし)(たい)して礼儀(れいぎ)(ただ)しくしなければならない。
You should be respectful to your teachers.
Sentence

ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。

ポケットに()()れたまま(はな)すのは失礼(しつれい)です。
It is rude to speak with your hands in your pockets.
Sentence

ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。

ちょっと失礼(しつれい)してウイスキーを()ってきます。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.