This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はそのような無礼なことまでも言った。

(かれ)はそのような無礼(ぶれい)なことまでも()った。
He went so far as to say such a rude thing.
Sentence

彼がさよならを言わなかったのは失礼だ。

(かれ)がさよならを()わなかったのは失礼(しつれい)だ。
It was impolite of him not to say goodbye.
Sentence

日本人は礼儀正しいと考えられています。

日本人(にっぽんじん)礼儀(れいぎ)(ただ)しいと(かんが)えられています。
Japanese people are considered to be polite.
Sentence

息子に成り代わってお礼を申し上げます。

息子(むすこ)()()わってお(れい)(もう)()げます。
I thank you on behalf of my son.
Sentence

人のことをじろじろながめるのは失礼だ。

(ひと)のことをじろじろながめるのは失礼(しつれい)だ。
It isn't polite to stare at people.
Sentence

将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。

将軍(しょうぐん)礼服(れいふく)()てひときわ目立(めだ)っていた。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
Sentence

失礼ですがあなたが間違っておいでです。

失礼(しつれい)ですがあなたが間違(まちが)っておいでです。
May I presume to tell you that you are wrong?
Sentence

私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。

(わたし)(かれ)失礼(しつれい)態度(たいど)我慢(がまん)できなかった。
I couldn't put up with his rudeness.
Sentence

私は彼に失礼なことをして後悔している。

(わたし)(かれ)失礼(しつれい)なことをして後悔(こうかい)している。
I regret having been rude to him.
Sentence

行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。

()ってじきじきに彼女(かのじょ)(れい)()いなさい。
You had better go and thank her in person.