Sentence

余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。

(あま)りよく(しあ)()っていない(ひと)反対(はんたい)するのは、礼儀(れいぎ)(ただ)しくないことだと(かんが)えるのである。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
Sentence

子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。

子供(こども)()まれつき従順(じゅうじゅん)であるのではないのは、()まれつき礼儀(れいぎ)(ただ)しいのではないのと(おな)じである。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
Sentence

一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。

一生懸命(いっしょうけんめい)(つく)られたゲームには、一生懸命(いっしょうけんめい)()()むのが礼儀(れいぎ)なんだよ?ポーズボタンなんて()したらゲームに失礼(しつれい)だもん。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!