Sentence

お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。

年寄(としよ)りに(せき)(ゆず)ることは(たし)かに親切(しんせつ)です。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
Sentence

犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。

(いぬ)(たし)かに家庭(かてい)(なに)(うるお)いを(あた)えているね。
Man's best friend certainly makes a good addition to a household.
Sentence

確かに彼女は歌はうまいが、演技はだめだ。

(たし)かに彼女(かのじょ)(うた)はうまいが、演技(えんぎ)はだめだ。
She sings well, to be sure, but she can't act.
Sentence

確かに車は便利だが、結局高いものにつく。

(たし)かに(くるま)便利(べんり)だが、結局(けっきょく)(たか)いものにつく。
A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive.
Sentence

彼女は確かにそのことを知っているんです。

彼女(かのじょ)(たし)かにそのことを()っているんです。
She does know it.
Sentence

確かに私は以前に彼を見かけたことがある。

(たし)かに(わたし)以前(いぜん)(かれ)()かけたことがある。
I'm sure I've seen him before.
Sentence

君のアイディアは確かに検討する価値がある。

(きみ)のアイディアは(たし)かに検討(けんとう)する価値(かち)がある。
Your idea is definitely worth thinking about.
Sentence

確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。

(たし)かに彼女(かのじょ)美人(びじん)ではないが、()だてがよい。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
Sentence

このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。

このとき除雪車(じょせつしゃ)(たし)かに(わたし)たちの英雄(えいゆう)でした。
At that time the snow plow was certainly our hero.
Sentence

路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。

路面(ろめん)電車(でんしゃ)(いま)では(たし)かに時代遅(じだいおく)れかもしれない。
The streetcar is now certainly out of date.