This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

火事のときにはこの窓を破ってください。

火事(かじ)のときにはこの(まど)(やぶ)ってください。
In case of fire, break this window.
Sentence

わたしたちは車で約100キロ走破した。

わたしたちは(くるま)(やく)100キロ走破(そうは)した。
We covered some 100 miles in the car.
Sentence

わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。

わが連合(れんごう)艦隊(かんたい)(てき)防衛(ぼうえい)海域(かいいき)突破(とっぱ)した。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
Sentence

ともかく約束を破るのはよくありません。

ともかく約束(やくそく)(やぶ)るのはよくありません。
In any case, it's wrong to break a promise.
Sentence

トムは決して約束をやぶらない人である。

トムは(けっ)して約束(やくそく)をやぶらない(ひと)である。
Tom is the last person to break his promise.
Sentence

だれかがこの本から2ページ破り取った。

だれかがこの(ほん)から2ページ(やぶ)()った。
Someone has torn two pages out of this book.
Sentence

その学生の不正行為はすぐに見破られた。

その学生(がくせい)不正(ふせい)行為(こうい)はすぐに見破(みやぶ)られた。
The student's cheating was easily caught out.
Sentence

彼女は約束を破るような人ではありません。

彼女(かのじょ)約束(やくそく)(やぶ)るような(ひと)ではありません。
She is not a woman to break her promise.
Sentence

彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。

彼女(かのじょ)約束(やくそく)(やぶ)ったといって、(かれ)()めた。
She accused him of having broken his word.
Sentence

彼女が破滅するのを黙って見ていられない。

彼女(かのじょ)破滅(はめつ)するのを(だま)って()ていられない。
I can't see her ruin her whole life.