Sentence

金の貸借は友情の破綻。

(きん)貸借(たいしゃく)友情(ゆうじょう)破綻(はたん)
Lend your money and lose your friend.
Sentence

彼らの結婚生活は去年破たんした。

(かれ)らの結婚(けっこん)生活(せいかつ)去年(きょねん)()たんした。
Their marriage broke up last year.
Sentence

彼の職業上のキャリアは破綻していた。

(かれ)職業上(しょくぎょうじょう)のキャリアは破綻(はたん)していた。
His professional career was bankrupt.
Sentence

国の財政は戦争のおかげで破綻している。

(くに)財政(ざいせい)戦争(せんそう)のおかげで破綻(はたん)している。
The nation's finances are bankrupt because of the war.
Sentence

彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。

(かれ)らの7(ねん)にわたる結婚(けっこん)生活(せいかつ)()たんした。
They broke up after 7 years of marriage.
Sentence

彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。

(かれ)失業(しつぎょう)したので、(かれ)らの結婚(けっこん)生活(せいかつ)破綻(はたん)した。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
Sentence

聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。

()いたところによると(かれ)らの結婚(けっこん)破綻(はたん)をきたしているらしいよ。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
Sentence

特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。

(とく)(やく)20(ねん)(まえ)から、(こう)福祉(ふくし)政策(せいさく)経済的(けいざいてき)破綻(はたん)につながったとされる北欧(ほくおう)諸国(しょこく)(しめ)すように、福祉(ふくし)充実(じゅうじつ)国際(こくさい)競争力(きょうそうりょく)維持(いじ)両立(りょうりつ)困難(こんなん)なものであると()える。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.