This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

おごりは破滅に先立つ。

おごりは破滅(はめつ)先立(さきだ)つ。
Pride comes before a fall.
Sentence

疑いは友情を破滅させる。

(うたが)いは友情(ゆうじょう)破滅(はめつ)させる。
Suspicion is destructive of friendship.
Sentence

怠惰は破滅の原因となる。

怠惰(たいだ)破滅(はめつ)原因(げんいん)となる。
Idleness leads to ruin.
Sentence

遅かれ早かれ彼は破滅する。

(おそ)かれ(はや)かれ(かれ)破滅(はめつ)する。
He will eventually ruin himself.
Sentence

金は多くの人を破滅させる。

(きん)(おお)くの(ひと)破滅(はめつ)させる。
Money ruins many.
Sentence

賭け事のために彼は破滅した。

()(ごと)のために(かれ)破滅(はめつ)した。
Gambling brought about his ruin.
Sentence

戦争はその国に破滅をもたらした。

戦争(せんそう)はその(くに)破滅(はめつ)をもたらした。
The war brought ruin to the country.
Sentence

彼を破滅させたのはばくちであった。

(かれ)破滅(はめつ)させたのはばくちであった。
It was gambling that brought about his ruin.
Sentence

破滅への門は広く、破滅への道は広し。

破滅(はめつ)への(もん)(ひろ)く、破滅(はめつ)への(みち)(ひろ)し。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.
Sentence

お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。

世辞(せじ)()せられると、()破滅(はめつ)(まね)く。
When the flatterer pipes, then the devil dances.