Sentence

群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。

群衆(ぐんしゅう)統制(とうせい)()かなくなってフェンスを()(やぶ)った。
The crowd got out of control and broke through the fence.
Sentence

規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。

規則(きそく)(やぶ)ればだれでもすぐに(でい)()ってもらいます。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
Sentence

これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。

これらは約束(やくそく)(やぶ)ったことの十分(じゅうぶん)理由(りゆう)にならない。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
Sentence

彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。

(かれ)約束(やくそく)(やぶ)ることはしないと確信(かくしん)しているんですが。
I'm sure he won't fail to keep his word.
Sentence

彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。

彼女(かのじょ)(かれ)からの手紙(てがみ)()むとすぐに(やぶ)りすててしまった。
She had no sooner read his letter than she tore it up.
Sentence

彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。

(かれ)どうしたのかしら。このところ約束(やくそく)(やぶ)りっぱなしだよ。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
Sentence

私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。

(わたし)(けっ)して約束(やくそく)(やぶ)らないと()(こと)をあてにしてよろしい。
You can trust that I will never break my promise.
Sentence

もし彼が手紙を送ってきたら、私はみな破り捨ててしまう。

もし(かれ)手紙(てがみ)(おく)ってきたら、(わたし)はみな(やぶ)()ててしまう。
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
Sentence

長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。

長野(ながの)はソルト・レイク・シティーを46(ひょう)(たい)42(ひょう)(やぶ)った。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.
Sentence

赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。

赤井(あかい)先生(せんせい)(けっ)して約束(やくそく)(やぶ)らないので、どの生徒(せいと)(かれ)信頼(しんらい)している。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.