Sentence

石けんを付けてごしごしこすれば汚れが落ちます。

(せっ)けんを()けてごしごしこすれば(よご)れが()ちます。
Rub briskly with soap, and the stain will soon wash off.
Sentence

私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。

(わたし)中国人(ちゅうごくじん)石炭(せきたん)()やしているのを()(おどろ)いた。
I marveled at seeing the Chinese people burning coal.
Sentence

私たちはその石を懸命に押してみたが無駄だった。

(わたし)たちはその(いし)懸命(けんめい)()してみたが無駄(むだ)だった。
We pushed the rock hard in vain.
Sentence

岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。

岩石(がんせき)鉱物(こうぶつ)はいろいろな(めん)(わたし)たちに有益(ゆうえき)である。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.
Sentence

その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。

その地域(ちいき)紛争(ふんそう)のため石油(せきゆ)補給(ほきゅう)一時(いちじ)とだえた。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
Sentence

そのシャツを石けん水で洗えば、シミはとれるよ。

そのシャツを(せっ)けん(すい)(あら)えば、シミはとれるよ。
Wash the shirt in soapy water and the stains will come out.
Sentence

しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。

しかし方位(ほうい)磁石(じしゃく)(あたま)にはなくからだの(なか)にあった。
But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body.
Sentence

さすがだね。君ならやってくれると思っていたよ。

さすがだね。(きみ)ならやってくれると(おも)っていたよ。
Excellent! It's just like you to come through like that.
Sentence

この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。

この本物(ほんもの)宝石(ほうせき)とその偽物(にせもの)とを比較(ひかく)してみなさい。
Compare this genuine jewel with that imitation.
Sentence

40万ガロンの石油がパイプラインから溢れ出た。

40(まん)ガロンの石油(せきゆ)がパイプラインから(あふ)()た。
400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.