This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。

(かれ)住所(じゅうしょ)()っていれば手紙(てがみ)()くのだが。
If I knew his address, I would write to him.
Sentence

彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。

(かれ)()()らせはまさに青天(せいてん)霹靂(へきれき)だった。
The news of his death reached as a bolt from the blue.
Sentence

彼の噂は聞いているが個人的には知らない。

(かれ)(うわさ)()いているが個人的(こじんてき)には()らない。
I know of him, but I don't know him personally.
Sentence

あなたはその地方の習慣を良く知るべきだ。

あなたはその地方(ちほう)習慣(しゅうかん)()()るべきだ。
You should acquaint yourself with the local customs.
Sentence

彼に会って初めて彼女はその情報を知った。

(かれ)()って(はじ)めて彼女(かのじょ)はその情報(じょうほう)()った。
She didn't know the information till she met him.
Sentence

彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。

(かれ)には(ぼく)(はな)したい緊急(きんきゅう)()らせがあった。
He had some urgent news to tell me.
Sentence

私の名前を知っていますかと彼にたずねた。

(わたし)名前(なまえ)()っていますかと(かれ)にたずねた。
I asked him if he knew my name.
Sentence

彼について、知っているのはそれだけです。

(かれ)について、()っているのはそれだけです。
That is all I know about him.
Sentence

ジャックはスペイン語も話すかもしれない。

ジャックはスペイン()(はな)すかもしれない。
Jack may speak Spanish, too.
Sentence

私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。

(わたし)()(かぎ)りでは彼女(かのじょ)依然(いぜん)行方(ゆくえ)不明(ふめい)です。
As far as I know, she is still missing.