Sentence

私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。

(わたし)()(かぎ)りでは、彼女(かのじょ)はまだ出発(しゅっぱつ)していない。
To my knowledge, she has not left yet.
Sentence

私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。

(わたし)()(かぎ)り、(かれ)計画(けいかく)にはなんら問題(もんだい)はない。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.
Sentence

彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。

(かれ)は、(わたし)()(かぎ)りでは、信頼(しんらい)できる友達(ともだち)です。
He is, so far as I know, a reliable friend.
Sentence

私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。

(わたし)()(かぎ)りでは(かれ)(なに)(わる)いことはしていない。
As far as I know, he did nothing wrong.
Sentence

私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。

(わたし)()(かぎ)り、(いち)学期(がっき)()(なに)問題(もんだい)がなかった。
As far as I know, there were no problems during the first semester.
Sentence

私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。

(わたし)()(かぎ)り、(かれ)(まち)(もっと)もすぐれた医者(いしゃ)(いち)(にん)だ。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.
Sentence

私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。

(わたし)()(かぎ)りでは(かれ)はそんな間違(まちが)いをしたことがない。
As far as I know, he has never made such a mistake.
Sentence

私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。

(わたし)()(かぎ)りでは、これが()にはいる唯一(ゆいいつ)翻訳書(ほんやくしょ)だ。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.
Sentence

私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。

(わたし)()るかぎりでは、(だれ)(いち)(にん)それをした(ひと)はいません。
As far as I know, no one has ever done it.
Sentence

私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。

(わたし)()(かぎ)りでは、その理論(りろん)(かん)するよい書物(しょもつ)はない。
To my knowledge, there are no good books on the theory.