Sentence

私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。

(わたし)()るかぎり、(かれ)信用(しんよう)のできる(ひと)だ。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.
Sentence

うわさは僕の知る限りでは本当ではない。

うわさは(ぼく)()(かぎ)りでは本当(ほんとう)ではない。
The rumor is not true as far as I know.
Sentence

私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。

(わたし)()(かぎ)りでは、(かれ)(たよ)りになる(ひと)だ。
As far as I know, he is a reliable person.
Sentence

私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。

(わたし)()(かぎ)りでは彼女(かのじょ)依然(いぜん)行方(ゆくえ)不明(ふめい)です。
As far as I know, she is still missing.
Sentence

私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。

(わたし)()(かぎ)りでは、(かれ)正直(しょうじき)信頼(しんらい)できる。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.
Sentence

私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。

(わたし)()(かぎ)りでは、(かれ)らはいつも約束(やくそく)(まも)る。
As far as I know, they always keep their word.
Sentence

私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。

(わたし)()(かぎ)りでは、まだ(かれ)到着(とうちゃく)していない。
As far as I know, he has not arrived yet.
Sentence

私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。

(わたし)()(かぎ)りスミスさんは(ひか)()(ひと)だった。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.
Sentence

私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。

(わたし)()(かぎ)りにおいては、(みずうみ)はここが一番(いちばん)(ふか)い。
The lake is deepest here in so far as I know.
Sentence

私の知る限りではその小説は和訳されていない。

(わたし)()(かぎ)りではその小説(しょうせつ)和訳(わやく)されていない。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.