Sentence

その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。

その問題(もんだい)はそのことを(きみ)()()らないから()こったのだ。
The problem has arisen from your ignorance of the matter.
Sentence

そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。

そのことで我々(われわれ)自分(じぶん)のことをいかに()らないかがわかる。
That shows how little we know of ourselves.
Sentence

あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。

あなたが彼女(かのじょ)結婚式(けっこんしき)について(なに)()らないとは不思議(ふしぎ)だ。
It is strange that you should know nothing about her wedding.
Sentence

物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。

物事(ものごと)中途半端(ちゅうとはんぱ)()っているより、(まった)()らない(ほう)がましだ。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.
Sentence

彼はホテルを知らない人といっしょに使わなければいけない。

(かれ)はホテルを()らない(ひと)といっしょに使(つか)わなければいけない。
He had to share the hotel room with a stranger.
Sentence

彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。

(かれ)自分(じぶん)叔母(おば)さんだと(おも)った女性(じょせい)は、()らない(ひと)であった。
The woman who he thought was his aunt was a stranger.
Sentence

真相を知っていても今は知らないふりをしていた方がいいよ。

真相(しんそう)()っていても(いま)()らないふりをしていた(ほう)がいいよ。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.
Sentence

私はフランス語を知らない、ましてギリシャ語はなおさらだ。

(わたし)はフランス()()らない、ましてギリシャ()はなおさらだ。
I don't know French, much less Greek.
Sentence

私たちは学べば学ぶほどいかに少ししか知らないかがわかる。

(わたし)たちは(まな)べば(まな)ぶほどいかに(すこ)ししか()らないかがわかる。
The more we learn, the more we realize how little we know.
Sentence

学べば学ぶほど、いかに少ししか知らないかがわかってくる。

(まな)べば(まな)ぶほど、いかに(すこ)ししか()らないかがわかってくる。
The more we learn, the more we realize how little we know.