Sentence

彼がそんなことも知らないなんてまったく変だと思う。

(かれ)がそんなことも()らないなんてまったく(へん)だと(おも)う。
I think it quite strange that he should not know such a thing.
Sentence

都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。

都会(とかい)()んでいる人々(ひとびと)田園(でんえん)生活(せいかつ)(たの)しみを()らない。
People living in town don't know the pleasures of country life.
Sentence

知らない人ばかりの所に行くのは気が進まないんです。

()らない(ひと)ばかりの(ところ)()くのは()(すす)まないんです。
I'm reluctant to let myself be known in strange company.
Sentence

知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。

()らないほうが(しあわ)せな場合(ばあい)には、()ることは()である。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.
Sentence

誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。

(だれ)実際(じっさい)にはユーフォーがどのようなものか()らない。
No one really knows what a UFO is like.
Sentence

私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。

(わたし)たちはその小鳥(ことり)生活(せいかつ)については(まった)(なに)()らない。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.
Sentence

その新入生は私達のことを知らないからよそよそしい。

その新入生(しんにゅうせい)私達(わたしたち)のことを()らないからよそよそしい。
The new boy is distant because he does not know us.
Sentence

しらない人のなかにいると、私はどうもくつろげない。

しらない(ひと)のなかにいると、(わたし)はどうもくつろげない。
I can never feel at ease among strangers.
Sentence

貧しいということがどんなことなのかあなたは知らない。

(まず)しいということがどんなことなのかあなたは()らない。
You don't know what it is to be poor.
Sentence

彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。

彼女(かのじょ)()らない(ひと)一緒(いっしょ)のときはほとんどくつろげない。
She is seldom at ease with strangers.