Sentence

事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。

事務局(じむきょく)(わたし)願書(がんしょ)(うと)()っていないと電報(でんぽう)()らせてきた。
The office telegraphed that they had not received my application.
Sentence

もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。

もし(かれ)から(なに)(あたら)しい()らせがあったら(わたし)()らせて(くだ)さい。
If you hear anything new from him, please let me know about it.
Sentence

私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。

(わたし)にできることが(なに)かありましたら、遠慮(えんりょ)なく()らせて(くだ)さい。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.
Sentence

どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。

どうかそこで()こっていることをいつも(わたし)()らせてください。
Please keep me informed of what is happening there.
Sentence

誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。

(だれ)かがその(かな)しい()らせを彼女(かのじょ)母親(ははおや)()らせなければならない。
Somebody must break the sad news to her mother.
Sentence

アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。

アメリカに()ることに()めたら、できるだけ(はや)()らせて(くだ)さい。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.
Sentence

万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。

万一(まんいち)あなたの()(なに)()これば、すぐに(わたし)たちに()らせてください。
Should anything happen to you, let us know at once.
Sentence

私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。

(わたし)たちはあなたに、ここ日本(にっぽん)()こることを今後(こんご)()らせてあげます。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.
Sentence

駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。

駐車(ちゅうしゃ)許可(きょか)(もと)める要求(ようきゅう)却下(きゃっか)されたことを、その職員(しょくいん)はボブに()らせた。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
Sentence

スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。

スーザンは無事(ぶじ)到着(とうちゃく)したことを母親(ははおや)()らせる電話(でんわ)をすると約束(やくそく)していた。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.