Sentence

彼女はやたらと靴を買う。

彼女(かのじょ)はやたらと(くつ)()う。
She buys shoes indiscriminately.
Sentence

彼女はやたらと誉めちぎった。

彼女(かのじょ)はやたらと()めちぎった。
She was profuse in praises.
Sentence

上役にやたらにぺこぺこするな。

上役(うわやく)にやたらにぺこぺこするな。
Don't be subservient to your boss.
Sentence

彼のやたら長い話にはうんざりする。

(かれ)のやたら(なが)(はなし)にはうんざりする。
He bored me with his endless tales.
Sentence

彼はやたらとその結果を知りたがっている。

(かれ)はやたらとその結果(けっか)()りたがっている。
He is anxious to know the result.
Sentence

さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。

さっきからやたらウネウネした(みち)(すす)んでいる。
I'm getting tired of driving on this winding road.
Sentence

そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。

そこの住民達(じゅうみんたち)他人(たにん)(こと)にやたらと興味(きょうみ)()(ひと)たちだった。
The residents were curious about other people's business.
Sentence

ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。

ジュリーはやたらと()べるので、毎月(まいつき)20ポンドずつ体重(たいじゅう)()えている。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.
Sentence

今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。

今日(きょう)(かれ)演説(えんぜつ)はやたら(おお)げさな言葉(ことば)(おお)くて(なに)()っているのかよくわからなかった。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.
Sentence

彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。

(かれ)はやたらに故事来歴(こじらいれき)(くわ)しいけれど、それが人生(じんせい)(やく)()っているのかはなはだ疑問(ぎもん)だね。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.