This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

漁火が島影に瞬く。

漁火(ぎょか)島影(しまかげ)(まばた)く。
A fishing light wavers under the lee of an island.
Sentence

星が空に瞬いていた。

(ほし)(そら)(まばた)いていた。
The stars were twinkling in the sky.
Sentence

ランプの火が霧の中で瞬いた。

ランプの()(きり)(なか)(まばた)いた。
The light of the lamp glimmered in the fog.
Sentence

彼は車をまたたく間に直させた。

(かれ)(くるま)をまたたく()(なお)させた。
He had the car fixed in no time at all.
Sentence

世の中は瞬く間に変わるだろう。

()(なか)(まばた)()()わるだろう。
The world will change in an instant.
Sentence

飛行機は瞬く間に見えなくなった。

飛行機(ひこうき)(まばた)()()えなくなった。
The plane went out of sight in a blink.
Sentence

ジェット機は瞬く間に飛び去った。

ジェット()(まばた)()()()った。
The jet plane flew away in an instant.
Sentence

ろうそくの火がそよ風に瞬いている。

ろうそくの()がそよ(かぜ)(まばた)いている。
The candle's flame is flickering in the soft breeze.
Sentence

そのニュースはまたたくまに広まった。

そのニュースはまたたくまに(ひろ)まった。
The news spread like wildfire.
Sentence

強風にあおられて火は瞬く間に広がった。

強風(きょうふう)にあおられて()(まばた)()(ひろ)がった。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.