This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

嵐のため彼女は定時に到着できなかった。

(あらし)のため彼女(かのじょ)定時(ていじ)到着(とうちゃく)できなかった。
The storm prevented her from arriving on time.
Sentence

夜が近づいて、人々は家路につき始めた。

(よる)(ちか)づいて、人々(ひとびと)家路(いえじ)につき(はじ)めた。
Night coming on, people began to get home.
Sentence

僕はどうにかそこに着くのに間に合った。

(ぼく)はどうにかそこに()くのに()()った。
I managed to get there in time.
Sentence

風邪をひかないようにコートを着なさい。

風邪(かぜ)をひかないようにコートを()なさい。
Put on your coat lest you should catch the cold.
Sentence

父はテーブルの上座の自分の席に着いた。

(ちち)はテーブルの上座(かみざ)自分(じぶん)(せき)()いた。
Father took his place at the head of the table.
Sentence

父はテーブルの上座の自分の席についた。

(ちち)はテーブルの上座(かみざ)自分(じぶん)(せき)についた。
Father took his place at the head of the table.
Sentence

品物が到着しましたらご連絡いたします。

品物(しなもの)到着(とうちゃく)しましたらご連絡(れんらく)いたします。
I will notify you of the arrival of the goods.
Sentence

飛行機は何時に成田に到着したのですか。

飛行機(ひこうき)(なん)()成田(なりた)到着(とうちゃく)したのですか。
What time did the plane arrive at Narita?
Sentence

彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。

彼女(かのじょ)訪問(ほうもん)(きゃく)到着(とうちゃく)する(まえ)化粧(けしょう)をした。
She made herself up before her visitor arrived.
Sentence

彼女は新しいドレスを着てめかしこんだ。

彼女(かのじょ)(あたら)しいドレスを()てめかしこんだ。
She got herself up in a new dress.