This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

パーティーには何を着ていきますか。

パーティーには(なに)()ていきますか。
What are you going to wear to the party?
Sentence

どのくらいで東京に到着できますか。

どのくらいで東京(とうきょう)到着(とうちゃく)できますか。
How soon can I get to Tokyo?
Sentence

とうとう私達は山の頂上に到着した。

とうとう私達(わたしたち)(やま)頂上(ちょうじょう)到着(とうちゃく)した。
At length, we reached the top of the mountain.
Sentence

だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。

だぶだぶの上着(うわぎ)最新(さいしん)流行(りゅうこう)なのだ。
Loose jackets are the latest fad.
Sentence

だからもうここに着いているはずだ。

だからもうここに()いているはずだ。
So they ought to have arrived here by now.
Sentence

その服を着ると彼女はよく引き立つ。

その(ふく)()ると彼女(かのじょ)はよく()()つ。
That dress shows off her figure to advantage.
Sentence

その電車は京都に時間通りに着いた。

その電車(でんしゃ)京都(きょうと)時間通(じかんどお)りに()いた。
The train arrived in Kyoto on time.
Sentence

その男は反逆者の汚名をきせられた。

その(おとこ)反逆者(はんぎゃくしゃ)汚名(おめい)をきせられた。
The man was branded as a traitor.
Sentence

その一件はめでたく落着するだろう。

その(いち)(けん)はめでたく落着(らくちゃく)するだろう。
The affair will come to a happy conclusion.
Sentence

そのビルの建設は来年着工されます。

そのビルの建設(けんせつ)来年(らいねん)着工(ちゃっこう)されます。
The construction of the building will be started next year.