This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

刑事が犯行現場に到着した。

刑事(けいじ)犯行(はんこう)現場(げんば)到着(とうちゃく)した。
A detective arrived upon the scene of the crime.
Sentence

彼は上着をフックに掛けた。

(かれ)上着(うわぎ)をフックに()けた。
He hung his coat on a hook.
Sentence

徒歩5分以内に着くはずです。

徒歩(とほ)(ふん)以内(いない)()くはずです。
You should get there in five minutes walking.
Sentence

列車は6時到着のはずだった。

列車(れっしゃ)は6()到着(とうちゃく)のはずだった。
The train was due at 6.
Sentence

列車は10分遅れて到着した。

列車(れっしゃ)は10(ふん)(おく)れて到着(とうちゃく)した。
The train arrived ten minutes behind schedule.
Sentence

嵐のため彼らは遅れて着いた。

(あらし)のため(かれ)らは(おく)れて()いた。
Owing to the storm, they arrived late.
Sentence

歩いて30分で着くでしょう。

(ある)いて30(ふん)()くでしょう。
They'll walk there in half an hour.
Sentence

父は上座の自分の席に着いた。

(ちち)上座(かみざ)自分(じぶん)(せき)()いた。
Father took his place at the head of the table.
Sentence

品物は良好な状態で到着した。

品物(しなもの)良好(りょうこう)状態(じょうたい)到着(とうちゃく)した。
The goods arrived in good condition.
Sentence

飛行機は父の農場に着陸した。

飛行機(ひこうき)(ちち)農場(のうじょう)着陸(ちゃくりく)した。
The airplane landed on my father's farm.