Sentence

彼女は今夜のパーティーの前に着替えをしなければならない。

彼女(かのじょ)今夜(こんや)のパーティーの(まえ)着替(きが)えをしなければならない。
She has to change clothes before tonight's party.
Sentence

彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。

彼女(かのじょ)はピンクのシャツを(えら)んで、(わたし)試着()してみよと()った。
She picked out a pink shirt for me to try on.
Sentence

彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。

彼女(かのじょ)(おっと)がそのとき到着(とうちゃく)したことは彼女(かのじょ)にとって幸運(こううん)だった。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.
Sentence

彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。

(かれ)(ふる)える()()()いた態度(たいど)(いつわ)りである(こと)(しめ)していた。
His trembling hands belied his calm attitude.
Sentence

制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。

制服(せいふく)は、なにを()るべきかという大切(たいせつ)選択(せんたく)若者(わかもの)から(うば)う。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.
Sentence

暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。

(あつ)いとき、(かれ)(しろ)(ふく)()()けているのをふつう()にする。
When it is hot, one usually sees him in white.
Sentence

自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。

自転車(じてんしゃ)があれば、(きみ)(いえ)に20(ふん)()くことができるだろう。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
Sentence

次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。

(つぎ)のバスには(おく)れるだろうが、とにかく真夜中(まよなか)(まえ)には()くよ。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
Sentence

私はすぐに彼が落ち着かない様子であるという事が分かった。

(わたし)はすぐに(かれ)()()かない様子(ようす)であるという(こと)()かった。
I saw at once that he was ill at ease.
Sentence

私はあなたが今着ているのと同じような型のコートが欲しい。

(わたし)はあなたが(いま)()ているのと(おな)じような(かた)のコートが()しい。
I want the same style of coat as you wear now.